Definición de anda a laar en chile - jerga de popular
anda a laar
Expresión de desprecio hacia otra persona. Es una alteración de "Anda a lavar" porque proviene del lenguaje carcelario y no tiene un sinónimo específico en el lenguaje coloquial; se acerca a cosas como "Eres despreciable", "Métete en tus asuntos, tú eres nadie", etc. En el mundo carcelario chileno había una pugna entre los delincuentes comunes y aquellos ligados al narcotráfico a quienes despreciaban por involucrar a menores de edad y atormentar sus propias poblaciones por lo cual; los res que ingresaban por delitos de drogas eran "humillados" asignándoles una función de "empleados" del resto y encargados de lavar la ropa de los demás internos de ahí la orden "Anda a lavar" pero la forma de pronunciar en ese segmento es "Laar" en vez de "Lavar". La expresión pasó del ambiente netamente carcelario al uso coloquial especialmente entre adultos jóvenes debido a la masificación de un "meme" sobre un joven delincuente entrevistado en televisón que exclamó aquella frase.
Ejemplo:
"No pienso hacerte caso ¡Anda a laar!" ¡Anda a laar! ¡No te pesco!"