Diccionario mexicano: Jerga de cdmx
Parece que hay pocos resultados de "Diccionario mexicano: Jerga de cdmx".
Si conoces alguna palabra para esta sección, puedes
Agregarla.
Total :45
Palabras al Azar de "Diccionario mexicano: Jerga de cdmx":
chundo
Todas la definiciones anteriores de mexicanos son incorrectas. La palabra chundo refiere a una persona mal vestida, mal combinada, estrafalaria. Es posible que no concuerden ni las tallas de sus prendas. Desafortunadamente esto aplica con regularidad a las personas recién llegadas a la Ciudad y que no conocen la forma autóctona de vestir y cometen errores de etiqueta. Pero no necesariamente debe ser un emigrante del campo o la provincia. También los fresas de provincia llegan a vestir como verdaderos chundos intentando parecerse a los fresas de la ciudad, aunque tengan dinero.
Es simplemente una forma de vestir mal aplicada o un mal hábito en otras personas.
Ejemplo:
1. Alguien que viste un traje que tiene una talla más grande de lo que corresponde y de remate usa unos tenis blancos que ya no están tan blancos. Tal vez añade a eso el pantalón arrugado, y los pelos grasosos. Que se entiende un verdadero chundazo.(Todos podemos caer en la categoría de vez en cuando)
2. Los argentinos que son blanquitos y de ojos claros, pero -y por eso son conocidos en México- son muy descuidados para vestir al principio, traen los pelos pegados de tantas mañanas húmedas, los pantalones raídos, los zapatos viejos, sus camisas de bandas de rock. Es decir, unos reverendos chundos de la verga.(sin ánimo de ofender)
Aplica a todos los turistas de todo el mundo, no importa raza o nivel socioeconómico.
ruquita
Ruquita es un término diminutivo para referirse a una persona(género femenino) mayor de edad, notoriamente anciana o avanzada en años. O a objetos cuyo uso, modelo o desgaste ya es muy notorio.
Es ante todo un término despectivo, que no podría utilizarse frente a la persona misma, a menos que se desee ofenderla sensiblemente.
Es decir, no podemos decirle a una mujer: "usted ya está ruquita". Una acción así seguramente causaría la reprobación de testigos que lleguen a escucharlo. Pero se utiliza bastante en referencias entre terceros.
Ejemplo:
1. La señora "X" ya está bien ruquita. Debe tener unos 80 ó 90 años.
2. Ya está ruquita pero se ve que de joven fue muy bonita.
3. Mi libreta de apuntes ya está ruquita.
4. Ya está ruquita mi camioneta, no te la puedo prestar.
agarra el pedo
Agarra el pedo o agárrame el pedo. Dícese de la acción de entender, comprender, ponerse en los zapatos del otro, activar el sentido común o la empatía.
Es una frase que no puedes utilizar en un ambiente de formalidad o donde deben cuidarse las maneras. Por ejemplo: no puedes ir a pedir trabajo, o la mano de tu prometida y después de explicarles a los que te escuchan terminar con un "¡agárrenme el pedo, quiero trabajo, no mamen!" o "vengo por su hija para casarnos, agárrenme el pedo suegros".
Pero es muy aceptables entre amigos cercanos, o entre gente joven.
Ejemplo:
1. —Oye wey, no puedes tomar aquí, esto es un velorio. —Nomás me tomo esta botella y ya me voy. —Nel, agarra el pedo wey, no se puede.
2. —Greñas ¿qué paso con mi lana, wey? —¡Oh wey, agarra el pedo! Todavía no llega la quincena. Te lo pago este mismo viernes.
3. —No que ya no ibas andar con viejas casadas, cabrón. —¡Agárrame el pedo wey! Tu chitón, ya sabes. Esta es la última, verdad de diosito que está en el cielo.
