Diccionario argentino: Jerga de jerga porteña
- a la bartola
- a la buena de dios
- a moco tendido
- a otra cosa mariposa
- abertura meólica
- abstinencia anal
- aca meando sin saber que cago
- achicar el pánico
- afeitado
- ¡aguante los trapos!!
- ajustar las clavijas
- al toque
- alambique
- alcornoque
- alimentado a gofio
- amanza bobos
- andá
- ¡andá a cagar a los yuyos!!
- andá a chupar forúnculos
- andá a la pausa
- andá que te cure hortensia porque lola no te da bola y se fue de licencia
- andá que te cure lola
- andaa
- anécdota autosatisfactoria
- anillo carcelero
- buena fe, escrúpulos y vergüenza
- buenudo
- bufarra
- buscar el color del pedo con una vela
- cabaret
- cabizbundo y meditabajo
- cabo de guardia
- cacatúa
- cada maestrito con su librito
- cada muerte de obispo
- caerse del ego y matarse
- cagar a los saltos
- cagar fuego
- calandraca
- ¡calentitos los panchos!!
- calimestrol
- cama, dama y chocolate
- caminar
- cantar al tiro
- cantar las cuarenta
- cantor de las cosas nuestras
- cantos
- capo lavoro
- cara de chocado
- cara de piedra
Total :477
Palabras al Azar de "Diccionario argentino: Jerga de jerga porteña":
estar en una nube de pedos
Expresión popular que significaría lo mismo que estar en las nubes de úbeda (expresión utilizada en un debate político público del año 1984) y que a su vez es incorrecta ya que la verdadera es estar en los cerros de Úbeda.
Maestro ciruela aparte, la que nos ocupa se refiere a aquel que tiende a irse por las ramas, divagar o alejarse del tema principal de una conversación o debate.
Ejemplo:
Esa ex diputada está constantemente en una nube de pedos, ya que al ser consultada sobre algún tema siempre agarra para el lado de los tomates.
Con fulano es imposible dialogar, siempre trata de llevarte a la nube de pedos donde el vive y se siente cómodo.
Bueno viejo, si vos decidiste vivir en una nube de pedos porque así te sentís bien y feliz, allá vos. Pero tené cuidado de no caerte de ella porque te vas hacer mierda.
me ne futa
Adaptación al cocoliche del término en italiano "me ne frega" que en Argentina se toma por "no me importa" (la expresión correcta en italiano es "no me ne frega"). La expresión "me ne futa" se introduce en el poema lunfardo X (diez) del poeta Juan Carlos BAEZ.
Ejemplo:
Me ne futa un pomo todas tus alabanzas a quienes piensan que una sociedad feliz es la que prioriza el divertimento y el derroche.
sí mala mía
Expresión que se utiliza para reconocer que se ha cometido un error o se ha expresado algo en forma incorrecta.
Ejemplo:
Es casi imposible o muy difícil encontrar dirigentes políticos o sociales, periodistas y comunicadores, funcionarios públicos, empresarios, sindicalistas, miembros de la farándula y en general personajes de los denominados públicos, que cuando se les pregunta sobre un hecho o dicho incorrecto en que han incurrido que expresen "si mala mía", sino que en cambio salen con escusas pedorras o agarran para el lado de los tomates.
