Jerga de "jerga porteña"
- a la bartola
- a la buena de dios
- a moco tendido
- a otra cosa mariposa
- abertura meólica
- abstinencia anal
- aca meando sin saber que cago
- achicar el pánico
- afeitado
- ¡aguante los trapos!!
- ajustar las clavijas
- al toque
- alambique
- alcornoque
- alimentado a gofio
- amanza bobos
- andá
- ¡andá a cagar a los yuyos!!
- andá a chupar forúnculos
- andá a la pausa
- andá que te cure hortensia porque lola no te da bola y se fue de licencia
- andá que te cure lola
- andaa
- anécdota autosatisfactoria
- anillo carcelero
- buena fe, escrúpulos y vergüenza
- buenudo
- bufarra
- buscar el color del pedo con una vela
- cabaret
- cabizbundo y meditabajo
- cabo de guardia
- cacatúa
- cada maestrito con su librito
- cada muerte de obispo
- caerse del ego y matarse
- cagar a los saltos
- cagar fuego
- calandraca
- ¡calentitos los panchos!!
- calimestrol
- cama, dama y chocolate
- caminar
- cantar al tiro
- cantar las cuarenta
- cantor de las cosas nuestras
- cantos
- capo lavoro
- cara de chocado
- cara de piedra
Total :485
Palabras al Azar de "Jerga de "jerga porteña"":
cagar fuego
La acepción más generalizada es la de morir, pero también se la utiliza para expresar que una circunstancia o situación que le pasó a va a pasar a uno u otros, trajo o traerá consecuencias malas o no deseadas.
Ejemplo:
Mejor tratemos de solucionar o al menos mejorar esto, sino lo más probable es que caguemos fuego todos.
Si el boludo se entera y lo hace público cagamos fuego.
Jaimito estudiando medicina en la facultad:
Profesor: Alumno ¿Que técnica o procedimiento utilizaría Ud. para constatar si una persona está fallecida?
Jaimito: Yo le revisaría los pelos del culo profesor.
Profesor: ¿Como? ¿Y para qué haría semejante cosa?
Jaimito: Y si los tiene quemados es porque cago fuego.
me ne futa
Adaptación al cocoliche del término en italiano "me ne frega" que en Argentina se toma por "no me importa" (la expresión correcta en italiano es "no me ne frega"). La expresión "me ne futa" se introduce en el poema lunfardo X (diez) del poeta Juan Carlos BAEZ.
Ejemplo:
Me ne futa un pomo todas tus alabanzas a quienes piensan que una sociedad feliz es la que prioriza el divertimento y el derroche.
con tutti i fiori
Expresión en idioma italiano que significa con todas las flores y que se utiliza para describir que un hecho o acontecimiento se realizó o se realizará con mucho esplendor o magnificencia.
Ejemplo:
Los abuelos de la quinceañera se hicieron cargo de la fiesta que se realizó con tutti i fiori.
Esa empresa realiza reuniones con tutti i fiori donde abunda el morfi y escabio de lustre.
